Оливер Сакс: «Больные оказались поучительнее книг»
Британский врач-невролог Оливер Сакс – автор удивительных книг, которые основаны на реальных событиях. Истории болезни этому автору удается превратить в увлекательное чтение, но при этом они не теряют своей научной ценности.
Оливер Сакс родился в 1933 году в Лондоне. По примеру родителей он решил стать врачом, окончил медицинский факультет Оксфордского университета. С 1965 года был врачом в Нью-Йорке, а в 2007 году был назначен профессором кафедры неврологии и психиатрии в медицинском центре Колумбийского университета.
Свою медицинскую практику доктор Сакс начал в госпитале Бет Авраам в Бронксе.
В этой больнице он столкнулся с группой необычных пациентов, для которых ему посчастливилось найти лекарство. Когда Оливер Сакс описал эти события в научной статье, научный журнал отказался ее публиковать, заявив, что наблюдения этого автора находятся «за гранью вероятного». Оливер Сакс и сам понимал, что материал выходит за рамки научной статьи, и решил написать художественную книгу.
Для книги «Пробуждения», впервые изданной в 1972 году, Оливер Сакс использовал истории пациентов, которые пережили великую эпидемию сонной болезни, летаргического энцефалита, бушевавшего в мире 50 лет назад. Пациенты, которым удалось выжить, много лет провели на больничных койках в неподвижном и бессознательном состоянии. Но когда от болезни было найдено лекарство, «спящие» пробудились.
Чудесное излечение принесло не только радость, но и множество проблем, ведь большинство пациентов провели долгие годы в санаториях для хроников, всеми забытые и оставленные. Родные поплакали и вычеркнули их из своей жизни, навещать «спящих» было слишком больно. Пациентов, рядом с которыми оставался кто-то из родных, было немного.
Пробуждение больных было подобно воскрешению из мертвых и последствия имело самые непредсказуемые. К сожалению, лекарство, давшее пациентам возможность вернуться к жизни, имело множество побочных эффектов и полноценного излечения не получилось, но английский госпиталь, в котором происходил этот грандиозный эксперимент, надолго стал местом действия самых невероятных человеческих драм.
По книге «Пробуждения» в 1990 году был снят фильм. Оказалось, что история болезни поддается экранизации, правда, пришлось сократить количество сюжетных линий, внести в сюжет динамику и «назначить» главного героя, роль которого блестяще исполнил Роберт де Ниро. Картина получила три «Оскара» – лучший фильм года, актерский состав и сценарий.
Вопросы, которые Оливер Сакс задает в «Пробуждениях», далеко опередили свое время. Каково место людей с ментальными нарушениями в нашем мире? Можно ли предоставить им все права и свободы, которыми пользуются здоровые, нормотипичные, как сейчас говорят, граждане? Является ли болезнь частью индивидуальности и не принесет ли лечение потерю какой-то грани личности? Ответы на эти вопросы Оливер Сакс ищет заново в каждой из двенадцати своих книг.
Когда читаешь книги Оливера Сакса, вспоминается свифтовский Гулливер и Алиса в стране чудес. Смещая масштаб, сдвигая систему координат, доктор на время забывает о норме, приняв за нее мир, в котором живет его пациент. Автор ставит своеобразный эксперимент, принимая «правила игры» своего героя. И мы видим мир глазами художника, потерявшего цветовое зрение, исследовательницы, лишенной эмоций, погружаемся в «медленный и тяжелый» мир болезни Паркинсона, вместе с автором летим на частном самолете, пилот которого страдает синдромом Туретта.
Истории, которые рассказывает Оливер Сакс – фантастичны, но при этом совершенно реальны. Изучая жизнь своих пациентов, доктор-исследователь совершает путешествия и рассказывает читателю о том, каково это – жить в мире, причудливо измененном тяжелой болезнью. Исследователь бесстрастно и подробно описывает каждую из «планет», на которой живут его герои.
«Антрополог на Марсе» так можно назвать этот метод, этим словосочетанием обозначила себя одна из героинь, ученый с аутизмом. Основным источником знаний о болезни становятся для Оливера Сакса не научные труды, а пациенты, его интересуют не только и не столько симптомы, сколько повседневная жизнь и то, как они справляются с ограничениями, которые накладывает диагноз.
Оливер Сакс не стесняется задавать неудобные вопросы и получает на них ответы, он находит пациентов, истории болезни которых удивили медицинскую общественность. Выясняются удивительные вещи: врач, страдающий от навязчивых движений, является преуспевающий хирургом, нервный тик не мешает ему выполнять операции, Оливер Сакс убеждается в этом лично, проведя с необычным медиком целый день.
Слепой от рождения пациент, который после операции обрел зрение, оказался неспособен найти ориентиры в новом усложнившемся мире, а художник, который не перестал воспринимать цвета, пережил кризис и нашел в себе силы вернуться к творчеству в новом качестве.
Не все миры, которые описывает Оливер Сакс, далеки от нас, в книге «Мигрень» он обращается к болезни, довольно распространенной, но малоизученной. По мнению Оливера Сакса, эта болезнь значительно шире, чем ее принято понимать, это не особая форма головной боли, а нечто гораздо большее.
Изучение специальной литературы о мигрени не принесло Оливеру Саксу пользы, теоретические труды коллег противоречили друг другу. «В конце концов я вернулся к больным, которые оказались поучительнее любых книг», – пишет доктор Сакс. Пообщавшись со множеством пациентов, он понял, что это заболевание «имеет свой неповторимый смысл».
В отличие от медиков, которые видят болезнь досадной помехой, Оливер Сакс приходит к парадоксальному выводу, что болезнь – часть нашей жизни и нашей личности, и что человеческому существу иногда совершенно необходимо пережить опыт болезни. Оливер Сакс и сам имеет и пациентский опыт, он страдает прозопагнозией и опухолью сетчатки, ретинобластомой, но, несмотря на проблемы с распознаванием человеческих лиц и серьезное снижение зрения, 81 летний доктор продолжает писательскую деятельность и врачебную практику.
Исследуя болезнь, Оливер Сакс очерчивает понятие нормы, состояние, которое большинство из нас не ощущает, не описывает и не ценит.
Книги Оливера Сакса издают во всем мире, его произведения переведены на 20 языков, в том числе и на русский, сейчас книги британского нейрофизиолога можно найти в любом крупном российском магазине.
Алиса Орлова, http://www.miloserdie.ru